观点

10月16日星期三
17:42
国际清算银行国际清算银行是致力于国际货币政策和财政政策合作的国际组织,成立于1930年5月17日,是世界最早的国际金融组织。目前由60个国家地区的中央银行或金融管理当局组成,总部位于瑞士巴塞尔,另有两个办事处位于香港及墨西哥城。
Banks reduce the supply of jumbo #mortgage loans when policy uncertainty increases, as measured by the timing of US gubernatorial #elections in banks’ headquarter states. One state's policy uncertainty can spill over to other states—when facing #elections in their headquarter states, banks reduce mortgage lending both in their headquarter states and in other states  #banking #policyuncertainty #mortgages #bankregulation
翻译自英语
当政策不确定性增加时,银行会减少特大按揭贷款(“珍宝按揭”)的供应。政策不确定性可以通过银行总部所在州的州选举时间衡量。一个州的政策不确定性会波及到其他州——当银行总部所在州面临选举时,银行会同时减少总部所在州及其在其他州发放的按揭贷款。#银行业 #政策不确定性 #按揭贷款 #银行监管
17:32
Christophe BarraudMarket Securities LLC首席经济学家,2018年彭博年度评选美国经济预测排名第一
🔥🤓 $USD: Today is the first POMO day! - Fed will add 7.5bn liquidity today (settlement tomorrow) - More liquidity may bad news for USD... - Modest USD weakness today or tomorrow? - Last year's liquidity removal operation (SOMA) seemingly drove USD up https://ndea.mk/50BsOr60Bs 
翻译自英语
🔥🤓 $USD:今天是POMO(永久性公开市场操作)的第一天! -美联储今天将增加75亿美元流动性(明日结算) -更多的流动性对美元来说可能是个坏消息… -美元今天或明天小幅走软? -去年的流动性抽离操作(SOMA)似乎推高了美元 https://ndea.mk/50BsOr60Bs 
13:21
Brad SetserBrad W. Setser是美国经济学家,也是美国财政部的前任职员经济学家。他曾在Roubini Global Economics Monitor(“RGE”)担任全球研究总监,在那里他与人合着了“救助或纾困”一书。 在2007年离开RGE后,Setser成为外交关系委员会(“CoFR”)的国际经济学研究员。2009年,他在国家经济委员会担任国际经济主任。2011年,他移居美国财政部,担任国际经济分析副助理部长,负责欧洲金融危机,美国货币政策,金融制裁,商品冲击和波多黎各债务危机。他作为外交关系委员会国
There will be lots of talk at the IMF's annual meetings about the impact of Trump's tariffs on global trade. Fair enough. But the main driver of the slowdown in global trade this year has been China, not the US. The WEO data (quietly) makes this clear (red = CH imports) 1/x Note the gap between the red line (China's imports) and the yellow line (overall growth) and the blue line (investment growth). Real import growth is about 8 pp below real growth. The same isn't true for the advanced economies 2/x Using the WEO data set, it is possible to directly compare the US and China. Since 2012 China's real import growth has either been equal to or well below its real growth rate. the gap in 2019 is going to be bigger than in 2015. 3/x Now consider the US. Trump's tariffs have had an impact (particularly on trade with China). They have pulled real import growth a bit below real growth. But only a bit -- real import growth is still expected to be positive (unlike in China) 4/x basically, for most of the past 6 years (including the first two years of Trump), US real import growth substantially exceeded US real GDP growth. the same isn't true of China Trump's tariffs have some indirect effects on China's imports -- less investment means fewer imports, fewer exports equal fewer imports. But the fall in China's real exports (to ~ 2% y/y) it more modest than the fall in China's real imports (which are shrinking ~ 2% y/y) I should note that there has been a lot of work showing that China's import growth has lagged its real growth/ growth in industrial production (a form of deglobalization), including work by @FerraraLaurent . 2019 is in a sense a reversion to an old pattern. I suspect the IMF indirectly acknowledged this when it attributed the slowdown in trade to a broad set of factors: "a slowdown in investment, the impact of increased trade tensions on spending on capital goods, a tech cycle, and a sizable decline in trade in cars and car parts" Charts and data all from the Oct. IMF WEO https://www.imf.org... One last chart -- the IMF is forecasting that China's export growth (even with the trade war) will slightly exceed global import growth (I agree with that) and US export growth will match global import growth (seems optimistic to me) 5/x
翻译自英语
在国际货币基金组织 (IMF) 的年度会议上,将有很多关于特朗普关税对全球贸易影响的讨论。这没毛病。 但是今年全球贸易放缓的主要驱动因素是中国,而不是美国。IMF的世界经济前景 (WEO) 数据不动神色地将这一点清晰描绘了出来(见图1,红线=中国进口)。注意红线(中国进口增速)与黄线(中国总体增长率)和蓝线(中国投资增速)之间的缺口。实际进口增速比实际增长率低约8个百分点。 而如图2所示,发达经济体的情况并非如此。 使用WEO数据集,可以直接比较美国和中国。 自2012年以来,中国的实际进口增速要么等于、要么远低于其实际增长率。2019年的缺口将比2015年的还要大(见图3)。 现在让我们回头看看美国(见图4)。特朗普关税确实造成了冲击(特别是在对华贸易上);它们将实际进口增速拉到了比实际增长率稍低的水平。但这也只是稍低而已——实际进口增速仍有望为正(与中国的处境不同)。 事实上,在过去6年的大部分时间中(包括特朗普任期的头两年),美国的实际进口增速都大大超出美国的实际GDP增长率。而中国的情况并非如此。 特朗普关税对中国进口有一些间接影响——更少的投资意味着更少的进口,更少的出口也等于更少的进口。但是,中国实际出口增速的下滑(下降至同比2%左右)比中国实际进口增速的下滑(以每年2%的速度萎缩)要温和得多。 应当指出的是,有很多研究(包括Ferrara Laurent的论文)表明,中国的进口增速过去一直落后于其实际增长率/工业产出增速(一种形式的去全球化)。从某种意义上说,2019年是一种旧模式的回归。 我怀疑IMF在将贸易放缓归因于一系列广泛因素时,间接承认了这一点:“投资放缓,贸易紧张局势加剧对资本品支出的影响,技术周期以及汽车整车和零部件贸易的大幅下滑” 图表和数据全部来自IMF十月发布的WEO https://www.imf.org... 最后追加一张图表(图5)——IMF预测,中国出口增速(即使计入贸易战的影响)将略高于全球进口增速(这我同意),而美国出口增速将与全球进口增速持平(在我看来有些乐观)
10:12
彼得森国际经济研究所PIIE彼得森国际经济研究所,由伯格斯滕成立于1981年,是非营利无党派的美国顶级智库之一。
Inequality? There is mounting evidence that reduction in competition and firm dynamism has contributed to both the slowdown in productivity growth and rising inequality. #DemDebate #PIIECharts piie.com/research/piie-…
翻译自英语
不平等?越来越多的证据表明,竞争和企业活力的减少,导致生产率增长放缓和不平等加剧。#DemDebate #PIIECharts piie.com/research/piie-…
10:08
智堡严肃、透彻地对待全球宏观
US Losing Market Share in China - the loss of market share is a major consequence of the trade war, as business relationships that took decades to build are lost in months to competitors.
翻译自英语
美国正在失去在中国的市场份额——这正是贸易战造成的一项主要后果,耗时数十年建立的商业关系在短短几个月内就被拱手让与竞争对手。
10:02
战略与国际研究中心CSIS战略与国际研究中心,简称CSIS,美国两大智库之一,是一个位于华盛顿特区的跨党派的外交政策智库,于1964年由海军上将阿利·伯克和大使大卫·阿希尔成立;原本是乔治城大学的一部分,1987年7月1日正式结束和乔治城大学之间的从属关系。
By 2050, society must reduce greenhouse gas emissions by 80% and then quickly decline to zero to avoid the most catastrophic effects of climate change. @CSISEnergy experts examine how oil and gas companies are strategizing to deal with climate change: cs.is/2osmK1y
翻译自英语
到2050年,国际社会必须将温室气体排放量减少80%,并在随后迅速将其降至零,以避免气候变化带来的最严重的灾难性影响。@CSISEnergy的专家们考察了石油和天然气公司应对气候变化的各色战略:cs.is/2osmK1y
08:42
彼得森国际经济研究所PIIE彼得森国际经济研究所,由伯格斯滕成立于1981年,是非营利无党派的美国顶级智库之一。
Countries that automate through robots tend to have a higher share of manufacturing employment. So, a"robot tax," meant to counter that loss of jobs, would essentially be a tax on manufacturing jobs, hurting the sector the tax is trying to help. #PIIECharts #DemDebate
翻译自英语
通过机器人实现自动化的国家,制造业就业所占的比例往往更高。因此,旨在抵消岗位流失的“机器人税”,实质上是对制造业岗位的一种税收,反而对该项税收试图帮助的行业造成损害。#PIIECharts #DemDebate
07:50
圣路易斯联储美国联邦储备体系中的12个地区联储之一。
The availability of jobs that pay a good wage for people without a 4-yr college degree varies widely. It’s affected by types of jobs available, education required by employers, and cost of living. Learn more about #OpportunityOccupations #stlfedcd ow.ly/S9gU50wLZAQ
翻译自英语
对于没有四年制大学学历的人来说,获得高薪岗位的机会千差万别。它受到空缺岗位的类型、雇主对受教育程度的要求以及生活成本的影响。ow.ly/S9gU50wLZAQ
10月09日星期三
12:54
智堡严肃、透彻地对待全球宏观
摩根士丹利:美国经济与世界的联动性不断深化,因此不可能免疫于全球经济的下行。
10月02日星期三
15:20
智堡严肃、透彻地对待全球宏观
摩根士丹利:日本以外的亚洲国家有足够的债务空间用于财政扩张
15:15
智堡严肃、透彻地对待全球宏观
日本央行暗示国债收益率曲线控制政策生变,债市跌。但此后令人失望的PMI/ISM数据又令市场倍感困扰。(图:摩根士丹利)
09月30日星期一
17:03
智堡严肃、透彻地对待全球宏观
On n'habite pas un pays, on habite une langue. Une patrie, c'est cela et rien d'autre. One does not inhabit a country; one inhabits a language. That is our country, our fatherland. 人栖居于语言之下,而非国家之上;我们的语言,才是我们真正的祖国。 ——Emil Cioran 在此预祝各位国庆愉快。
16:41
VOXEUVoxEU.org,CEPR的政策门户网站,于2007年6月成立,旨在促进“主要经济学家基于研究的政策分析和评论”。
Helicopter money as a policy option | VOX, CEPR Policy Portal voxeu.org/article/helico…
翻译自英语
作为一种政策选择的直升机撒钱 | VOX,CEPR政策门户网站 voxeu.org/article/helico…
11:24
穆迪投资者服务公司发布各种债务的信用评级以及发行此类债务的实体,包括各种公司和政府债务,结构性融资证券和商业票据计划等的信用评级。
High corporate leverage across Asia Pacific is posing increasing risk to the region’s banks, as slower economic growth and rising trade and geopolitical tensions could weaken debt servicing abilities. (figure 1) While the build-up in corporate debt in APAC slowed markedly in 2018, debt is heavily concentrated among corporates with debt more than four times EBITDA, raising default risk. (figure 2)
翻译自英语
由于经济增长放缓、贸易和地缘政治紧张局势加剧可能削弱偿债能力,整个亚太地区较高的企业杠杆率对该地区的银行构成越来越大的风险(图1)。尽管2018年亚太地区企业债务的增长明显放缓,但债务仍高度集中于负债超过四倍EBITDA的公司中,导致违约风险上升(图2)。
11:08
NBER美国全国经济研究所美国全国经济研究所是一个美国私营、非营利的机构, 同时亦是美国最大的经济学研究组织。目的是研究经济的运作,进行实证的经济学研究。三十一个美国诺贝尔经济学奖得奖者中有十六位曾是美国全国经济研究所的研究员。 美国全国经济研究所于1920年创办。不少著名的经济学者如小罗伯特·卢卡斯、罗伯特·巴罗、保罗·克鲁曼也是其研究员。
Market-based evidence that market participants believe the Fed will succumb to pressure from President Trump to lower interest rates, from @Francesco_Bia, @HowardKung2, and @thilokind nber.org/papers/w26308
翻译自英语
Francesco Bianchi, Howard Kung, Thilo Kind的论文指出,基于市场的证据表明,市场参与者认为美联储将屈服于特朗普总统施加的降息压力 nber.org/papers/w26308
推荐研报更多
IMF世界经济展望-2019年10月:同步减缓,前景堪忧
IMF
2019/10/16 17:31
摩根大通资管-长期资本市场假设2019
JPM资管
2019/10/14 10:30
IMF世界经济展望1910-第三章:重振低收入国家和新兴市场经济体的经济增长:结构性改革能发挥什么作用?
IMF
2019/10/11 11:24
IMF世界经济展望1910-第二章:相互靠拢还是渐行渐远?发达经济体国内的地区差异及调整
IMF
2019/10/11 11:24
PGIM_FI_Fourth_Quarter_Market_Outlook
PGIM
2019/10/10 11:14